A  B
 C  D
 E  F
 G  H
 I  J
 K  L
 M  N
 O  P
 Q  R
 S  T
TA
TE
TES
TI
TO
TR
TS
 U  V
 W  X
 Y  Z

tès

zn (een), mv: tèsse - verklw: tèske (een)

1. Broekzak.

Stëkt aa sèntekes mââr in aa tès. = Steek je wisselgeld maar in je broekzak (dan kan je ze niet verliezen).

Niëj, 'k ëm giëj klaa gëlt want'er ës e gotsje[n] in men tès. = Nee ik heb geen wisselgeld bij, want er is een gaatje in mijn broekzak.

 

2. Zak, tas.

Ëd'een tès vër aa kommisjes in te steeke? = Heb je een boodschappentas bij?

 

tesebiet

bijw

1. Daarnet, zoëven, niet lang geleden.

Hoe ës da naa toch meegelek! 'k Ëm aa tesebiet nog mââ gezeïj da g'iëjst aa[j] oïjswèrrek moet mââke, veu da ge gââ speele. Èn wa zien ek: ge zit naa al oep strâât te sjotte! = Hoe is dat nu in godsnaam mogelijk! Ik heb je nog maar juist gezegd dat je eerst je huiswerk af moet maken, vooraleer je mag gaan spelen. En wat merk ik: je bent nu al op straat aan het voetballen!

 

Zie ook: tezjeüst

 

testrak

bijw

1. Daarstraks, een tijdje geleden.

Wëtte nog wa da'k aa testrak gezeïjd ëm? Ëd'et ontaave? ... Da ge beleïjft moet zijn teege de mènse! = Weet je nog wat ik je daarstraks vertelde? Heb je het onthouden? ... Dat je beleefd moet zijn tegen de anderen!

 

 

tèt

zn (een), mv: tètte - verklw: tètteke (een)

1. Vrouwenborst.

In de Pleeboïj stâân vraave më blooëte tètte. = In Playboy staan vrouwen met ontblote borsten.

 

 

tèts

zn (een), mv: tètse - verklw: tètske (een)

1. Taats, koperen spijker met grote en meestal bolvormige kop. Deze wordt meestal gebruikt in de meubelsektor om tekstiel of leder op hout vast te nagelen.

Veür ëlleke zitting moet'ek ondertdèttech tètse[n] inslaââge. = Per stoelzitting moet ik 130 taatsen inhameren.

 

tètsje

zn (een), =verklw, mv: tètsjes

1. Tijdje, kort ogenblik.

't Sal nog een tètsje duure. = Het zal nog wel even duren.

 

Zie ook: tètteke

 

tèttagèèr

zn (nen), mv: tèttagèèrs - verklw: tèttagèrreke (een)

1. Duidt op de afmeting van vrouwenborsten, in dit geval aan de eerder grote kant. Heel waarschijnlijk gevormd door de samenvoeging van het Franse ètagère en het dialectwoord voor borsten: tètte.

Ze moet eur kliëjre spesjââl lââte mââke[n] oemda ze zooëne zwââre[n] tèttagèèr eïj. = Ze kan geen confectiekleding kopen omwille van haar grote borstomvang.

 

Zie ook: schap

 

 

tètte

zn (nen), mv: tèttes

1. Rare kerel, gek persoon.

Wa stââde dââ naa te lache, oemnooëzelen tètte? = Wat sta je daar te lachen, gekkerd.

 

Zie ook: tèppe.

 

 

tètteboem

uitroep

1. Ritme-aanduidend woord (Radetzky-mars).

 

tèttegariëjl

zn (een), mv: tèttegariëjle - verklw: tèttegariëjltsje (een)

1. Een bustehouder, BH.

Aa dag Zjan! Moete gij ons Marjët ëmme? Die moest nââ Mank Sinaake, zaa ze... Èn ooëk da'k ni moest meegâân. Ze zal missching oem e nief tèttegariëjl zen? = Dag Joanna! Zoek je mijn vrouw Mariette? Die is boodschappen gaan doen naar Mank Sinaake, heeft ze me verteld... En ze zei me ook dat ik niet met haar meemoest. Misschien is ze wel een nieuwe BH gaan kopen?

 

tètteke

zn (een), =verklw, mv: tèttekes

1. Tijdje, kort ogenblik.

't Sal nog een tètteke duure. = Het zal nog wel even duren.

'k Ëm dad'een tètteke gedâân, mââ ne mèns blèft ni zot. = Ik heb dat een tijdje gedaan, maar ik blijf niet zo gek.

 

Zie ook: tètsje

 

tèttere

ww, verv: tètter - tètterde - getètterd

1. Voortdurend praten, luid en druk praten zonder stoppen, aan één stuk door praten. [>Nl. tateren]

'k Ëm testrak de miëjster teegegekomme, èn wëtte wa da diëj zaa?... Da gij in 't school altij zit te tèttere më Zjèfke van achter 't oekske! = Daarstraks ben ik je leraar tegen het lijf gelopen, en weet je wat hij me vertelde?... Dat jij in de klas voortdurend zit te praten met kleine Jozef van achter de hoek!

Sabin da's toch een goej vrindin, zënne. A me makandere zien dèn tèttere wèlle, totta me trug nââr oïjs moete. = Sabine is echt wel een goede vriendien van me, hoor. Als wij mekaar ontmoeten, dan praten we aan één stuk door, tot we naar huis moeten.

 

 

tètterès

zn (een), mv: tètterèsse - verklw: tètterèske (een)

1. Iemand die nauwelijks kan zwijgen. Wordt ook wel gebruikt om aan te duiden dat iemand moeite heeft een hem/haar toevertrouwd geheim te bewaren.

Zied oïjt wa ge zëgt as die tètterès in de gebuuren ës! Veu da g'et wët, eïj z'et âân iëjl Willebroek gâân deuverklappe. = Let op je woorden als die tater in de buurt is! Voor je het beseft, heeft ze jouw woorden al aan heel de gemeente verder verteld.

 

Zie ook: tèttergat, tètterkont

 

tèttergat

zn (een), mv: tèttergatte - verklw: tèttergatsje (een)

1. Iemand die nauwelijks kan zwijgen. Wordt ook wel gebruikt om aan te duiden dat iemand moeite heeft een hem/haar toevertrouwd geheim te bewaren.

Gij zè toch nogal een tèttergat, zënne! Kunde gij naa giëjne menuut aaven bèbbel aave? = Jij bent toch nogal een babbelaar, hoor! Kan je echt geen minuut zwijgen?

 

Zie ook: tètterès, tètterkont

 

tètterkont

zn (een), mv: tètterkonte - verklw: tètterkontsje (een)

1. Iemand die nauwelijks kan zwijgen. Wordt ook wel gebruikt om aan te duiden dat iemand moeite heeft een hem/haar toevertrouwd geheim te bewaren.

Sëch tètterkont, komt ës ie van veu zitte da'k aa beïjter in d'ooëg kan aave! = Jij daar veelpraats, kom maar hier vooraan zitten zodat ik beter op je kan letten!

 

Zie ook: tètterès, tèttergat

 

tèttezot

zn (nen), mv: tèttezotte- verklw: tèttezotteke

1. Vrouwenloper.

Past oep Mèrrie, dââ[r] ëdde diëj[n] tèttezot! = Let op Maria, daar komt die vrouwengek aan.

 

 

teüsse

ww, verv: teüs - teüste - geteüst

1. Voor grof geld spelen, wedden voor geld. [>Nl. tuisen = dobbelen, spelen (verouderd)] [>Dts. täuschen = bedriegen]

'k Zèn oemgerust! Onze Pjèèr eïj vandââg zen pree gekreege, èn e[j] ës nog altij ni toïjs. 'k Oop mââ dat em ni gâân teüssen ês in 't Kazjenoo. = Ik ben ongerust! Mijn man Pieter heeft vandaag zijn loon uitbetaald gekregen, en hij is nog steeds niet naar huis gekomen. Ik hoop maar dat hij niet gaan gokken is in (herberg) Casino.

 

teüsser

zn (nen), mv: teüssers - verklw: teüsserke (een)

1. Paardeslachter, handelaar in paardevlees. [>Middelnl. tuiser = paardenhandelaar]

A'k ik klaan was odde veel teüssers, mââ naa eete de mènse rintsvliëjs. = Vroeger waren er veel paardeslachters, maar tegenwoordig wordt er meer rundsvlees verbruikt.

 

Zie ook: pjèèrenteüsser.

 

teüttel

zn (een), mv: teüttels - verklw: teütteltsje (een)

1. Tortelduif.

'k Ëm dââstrak wëral twiëj teüttels in onzen booëm zien zitte. = Ik heb daarstraks weer twee tortelduiven in onze boom gezien.

 

Zie ook: teütteldoïjf

 

teütteldoïjf

zn (een), mv: teütteldoïjve - verklw: teütteldeüfke (een)

1. Tortelduif.

De lësten tijt zit er altij e koppel teütteldoïjven oep de rand van 't dèk. = Tegenwoordig zit er vaak een koppel tortelduiven op de nok van het dak.

 

Zie ook: teüttel

 

 

teütter

zn (nen), mv: teütters - verklw: teütterke (een)

1. Fopspeen.

E[j] ës al drij jââr èn e leüpt nog altij më ne teütter ront. = Ondanks dat hij drie jaar is heeft hij nog steeds een fopspeen in de mond.

 

2. Mond, snater (waarmee men drinkt).

Aat aaven teütter! = Zwijg, hou je mond!

 

teüttere

ww, verv: teütter - teütterde - geteütterd

1. Op een fopspeen zuigen, aan de borst gevoed worden. [>Fr. têter]

A'che kunt teüttere èn g'ët aave rammeleïjr, dèn zèdde wël braaf, hë? = Als je je fopspeen en je rammelaar hebt ben je zoet, hoor.

 

2. Drinken.

Gij se zatlap! Ge zot beïjter wa minder teüttere èn âân aa vraa dènke! = Je bent een dronkaard - je zou beter minder drinken en aan je vrouw denken.

 

 

teütterflès

zn (een), mv: teütterflèsse - verklw: teütterflèske (een)

1. Melkfles voor een klein kind, voorzien van een speen (nen teütter).

Krègt'em nog een teütterflès of gëfd'em al froïjtpap? = Wordt hij nog gevoed met de fles, of geef je hem al fruitpap?

 

 

teüttewietere

ww, verv: teüttewieter - teüttewieterde - geteüttewieterd

1. Drinken.

Ëdde deüst? Komt dèn mââ wa lëmmenaat teüttewietere. = Heb je dorst? Kom dan maar een glas limonade drinken.

 

 

tevëtteveul / tevëtteveel

uitdrukking

1. Veel te veel, overdadig, overmatig, meer dan eigenlijk nodig.

Van de noen aa ons moe goe gekokt, joeng. 'k Ëm tevëtteveul geete! = Deze middag had mijn moeder heel lekker eten klaargemaakt, man. Ik heb veel te veel gegeten!

 

Zie ook: vëtteveul / vëtteveel

 

teveüdenoen(s)

bijw

1. In de loop van deze voormiddag.

Teveüdenoen ëm ek iëjst de bëdden afgetrokke, gewasse, gedrooëgd èn gestreeke, èn tissendeu ëm ek nog vèsse soep gemokt ooëk. = Deze voormiddag heb ik eerst de bedden verschoond, (het beddengoed) gewassen, gedroogd en gestreken; tussendoor heb ik ook nog verse soep gemaakt.

Nââ den biëjnaaver gâân ek ik altij teveüdenoens. Dèn zèn ek gerust da'k da nemiëj kan vergeete. = Naar de beenhouwer ga ik altijd 's voormiddags. Dan hoef ik me geen zorgen te maken over het feit dat ik het zou kunnen vergeten.

 

teveure

bijw

1. Tevoren, op een vroeger tijdstip, vooraf, vooraleer, op voorhand.

Naa gâân ek nââ den bakker, mââ 'k ëm teveure al nââ den drooëgkeüs gewëst. = Nu ga ik naar de bakker, maar voordien ben ik al naar de stomerij geweest.

 

tevierklaavers

bijw

1. Gehaast, met grote haast, zonder er verder over na te denken. [>Nl. te vierklauwens = ijlings, in galop - verouderd]

Toen  da den dijk van de Vliet in Roïjsbroek deugebrooke was, zèn veel mènse tevierklaavers më[j] eule[n] ëmme[n] èn aave nââ boove getrokke. = Toen de Vlietdijk doorbrak in Ruisbroek, zijn de inwoners in alle haast met hun hebben en houden naar de verdieping getrokken.

 

tezjeüst

bijw

1. Daarnet, zoëven, niet lang geleden.

Da verstâân ek ik na ni, së! Tezjeüst wiste pertang iëjl goe wa de ge moest doen. Dus dèn moette naa ni afkomme da g'et nemiëjr een wët! = Dat begrijp ik dus niet! Zoëven wist je nochtans heel goed wat je moest doen. Daarom moet je nu niet proberen me te vertellen dat je het nu niet meer weet!

 

Zie ook: tesebiet

 

tgeen

aanw vnw

1. Dat ginder, hetgene.

Wëllek rokske wilde zëgge? Aa... tgeen ginder. = Welke rok bedoel je? OK... die ginder.

Tgeen da'k aa gistere gezeïj[d] ëm kunde beïjter vergeete. = Dat wat ik je gisteren vertelde, kan je maar beter vergeten.

 

 

Laatste wijziging 12-07-2008 - Toevoegen afbeeldingen
10-05-2008 - Toevoegen afbeeldingen
24-02-2007 - Omzetting naar nieuwe stijl